The Wolf and the Lamb in English
This text was written by Phaedrus (-15-54) , in year 1887 is part of The wolf and the lamb equilang .
Added by marcanuy on July 1, 2020, 3:34 a.m..
The Fleece-bearer, trembling, answered: “Prithee, Wolf, how can I do what you complain of? The water is flowing downwards from you to where I am drinking.”
Parallel texts
This text can also be read with sentence by sentence translation placed side by side in the following versions:
- Latin (1596) translations Based in Lupus et Agnus . .
- Italian translations Based in Il lupo e l'agnello . .
- Spanish translations Based in El lobo y el cordero , written by Phaedrus , translated by José Carrasco. .
- Early Modern English (1765) translations Based in The Wolf and the Lamb . .
- English (1833) translations Based in The Wolf and the Lamb . .
References
- Source: Phaedrus (1887). The Comedies of Terence and The Fables of Phædrus (Henry Thomas Riley, Trans.). GEORGE BELL & SONS, YORK STREET, COVENT GARDEN.. https://www.gutenberg.org/files/25512/25512-h/25512-h.htm