The Wolf and the Lamb (English) with translations in English

The wolf and the lamb

This parallel text is part of The wolf and the lamb equilang.

Text by Henry Thomas Riley written in year 1887 in English.

  • Source: Phaedrus (1887). The Comedies of Terence and The Fables of Phædrus (Henry Thomas Riley, Trans.). GEORGE BELL & SONS, YORK STREET, COVENT GARDEN..

Translation written in year 1833 in English.

Based in the original work Lupus et Agnus of Phaedrus

The Wolf and the Lamb
The Wolf and the Lamb

Driven by thirst, a Wolf and a Lamb had come to the same stream;
A wolf and a lamb came to the same stream, compelled by thirst.
the Wolf stood above, and the Lamb at a distance below.
The wolf stood the higer up the stream, thelamb much lower.
Then, the spoiler, prompted by a ravenous maw, alleged a pretext for a quarrel.
Then the thief, impelledby his wicked maw, took occasion of quarrel.
“Why,” said he, “have you made the water muddy for me while I am drinking?”
'Why do you trouble the water,' said he, ' while I am drinking?'
The Fleece-bearer, trembling, answered: “Prithee, Wolf, how can I do what you complain of? The water is flowing downwards from you to where I am drinking.”
The frigtened wool-bearer answered, 'How can I possibly do what you complain of, wolf? The draught runs from you to me.'
The other, disconcerted by the force of truth, exclaimed: “Six months ago, you slandered me.”
The other, repelled by the force of truth, said, 'It is now six months ago since you spoke injuriosly of me.'
“Indeed,” answered the Lamb, “I was not born then.”
'I was not born then,' said the lamb.
“By Hercules,” said the Wolf, “then ’twas your father slandered me;”
'Faith, then,' returned the wolf, 'it was your father.'
and so, snatching him up, he tore him to pieces, killing him unjustly.
And so saying, he seized and tore him, putting him unjustly to death.
This Fable is applicable to those men who, under false pretences, oppress the innocent.
"This fable is written on account of those men who oppress the innocent under false pretences."