The Wolf and the Lamb (English) with translations in Italian

The wolf and the lamb

This parallel text is part of The wolf and the lamb equilang.

Text by Henry Thomas Riley written in year 1887 in English.

  • Source: Phaedrus (1887). The Comedies of Terence and The Fables of Phædrus (Henry Thomas Riley, Trans.). GEORGE BELL & SONS, YORK STREET, COVENT GARDEN.. https://www.gutenberg.org/files/25512/25512-h/25512-h.htm

Translation in Italian.

Based in the original work Lupus et Agnus of Phaedrus

The Wolf and the Lamb
Il lupo e l'agnello

Driven by thirst, a Wolf and a Lamb had come to the same stream;
Un lupo ed un agnello, spinti dalla sete, erano giunti allo stesso ruscello.
the Wolf stood above, and the Lamb at a distance below.
Più in alto si fermò il lupo, molto più in basso si mise l'agnello.
Then, the spoiler, prompted by a ravenous maw, alleged a pretext for a quarrel.
Allora quel furfante, spinto dalla sua sfrenata golosità, cercò un pretesto per litigare.
“Why,” said he, “have you made the water muddy for me while I am drinking?”
"Perché", disse, "intorbidi l'acqua che sto bevendo?"
The Fleece-bearer, trembling, answered: “Prithee, Wolf, how can I do what you complain of? The water is flowing downwards from you to where I am drinking.”
Pieno di timore l'agnello rispose: "Scusa, come posso fare ciò che tu mi rimproveri? Io bevo l'acqua che passa prima da te".
The other, disconcerted by the force of truth, exclaimed: “Six months ago, you slandered me.”
E il lupo, sconfitto dall'evidenza del fatto, disse: "Sei mesi fa hai parlato male di me".
“Indeed,” answered the Lamb, “I was not born then.”
E l'agnello ribatté: "Ma io sei mesi fa non ero ancora nato!"
“By Hercules,” said the Wolf, “then ’twas your father slandered me;”
Il lupo, arrabbiatissimo: "Allora fu tuo padre a parlare male di me".
and so, snatching him up, he tore him to pieces, killing him unjustly.
E subito gli saltò addosso e in quattro e quattr'otto lo divorò.
This Fable is applicable to those men who, under false pretences, oppress the innocent.
I prepotenti calpestano i deboli con falsi pretesti.

Italian