The Wolf and the Lamb (English) with translations in Italian

The wolf and the lamb

This parallel text is part of The wolf and the lamb equilang.

Main text in English.

Translation in Italian.

Based in the original work Lupus et Agnus of Phaedrus

The Wolf and the Lamb
Il lupo e l'agnello

A UN wolf lupo and e a un lamb agnello came è-venuto to a the il same stesso stream, ruscello, compelled costretto by di thirst. sete.
Un lupo ed un agnello, spinti dalla sete, erano giunti allo stesso ruscello.
The Il wolf lupo stood sorgeva the il higer desiderare-ardentemente up su the il stream, ruscello, thelamb thelamb much tanto lower. inferiore.
Più in alto si fermò il lupo, molto più in basso si mise l'agnello.
Then Poi the il thief, ladro, impelledby impelledby his il-suo wicked malvagio maw, fauci, took ha-preso occasion opportunità of di quarrel. litigare.
Allora quel furfante, spinto dalla sua sfrenata golosità, cercò un pretesto per litigare.
'Why 'Perché do fare you tu trouble guaio the il water,' acqua,' said disse he, lui, ' ' while mentre I io am sono drinking?' potabile?'
"Perché", disse, "intorbidi l'acqua che sto bevendo?"
The Il frigtened frigtened wool-bearer lana-bearer answered, risposto, 'How 'Come can può I io possibly possibilmente do fare what che-cosa you tu complain lamentarsi of, di, wolf? lupo? The Il draught bozza runs piste from a-partire-dal you tu to a me.' me.'
Pieno di timore l'agnello rispose: "Scusa, come posso fare ciò che tu mi rimproveri? Io bevo l'acqua che passa prima da te".
The Il other, altro, repelled respinti by di the il force vigore of di truth, verità, said, disse, 'It 'E' is è now adesso six sei months mesi ago fa since da you tu spoke ha-parlato injuriosly injuriosly of di me.' me.'
E il lupo, sconfitto dall'evidenza del fatto, disse: "Sei mesi fa hai parlato male di me".
'I 'IO was era not non born Nato then,' poi,' said disse the il lamb. agnello.
E l'agnello ribatté: "Ma io sei mesi fa non ero ancora nato!"
'Faith, 'Fede, then,' poi,' returned tornato the il wolf, lupo, 'it 'it was era your il-tuo father.' padre.'
Il lupo, arrabbiatissimo: "Allora fu tuo padre a parlare male di me".
And E so così saying, detto, he lui seized sequestrati and e tore cancelli him, lui, putting mettendo him lui unjustly Ingiustamente to a death. Morte.
E subito gli saltò addosso e in quattro e quattr'otto lo divorò.
"This "Questo fable favola is è written scritto on sopra account account of di those quelli men ma who chi oppress opprimere the il innocent innocente under sotto false falso pretences." pretesti-".
I prepotenti calpestano i deboli con falsi pretesti.

English

English - Italian

Italian

Italian - English