Il lupo e l'agnello (Italian) with translations in English

The wolf and the lamb

This parallel text is part of The wolf and the lamb equilang.

Text in Italian.

Translation by Henry Thomas Riley written in year 1887 in English.

  • Source: Phaedrus (1887). The Comedies of Terence and The Fables of Phædrus (Henry Thomas Riley, Trans.). GEORGE BELL & SONS, YORK STREET, COVENT GARDEN.. https://www.gutenberg.org/files/25512/25512-h/25512-h.htm

Based in the original work Lupus et Agnus of Phaedrus

Il lupo e l'agnello
The Wolf and the Lamb

Un lupo ed un agnello, spinti dalla sete, erano giunti allo stesso ruscello.
Driven by thirst, a Wolf and a Lamb had come to the same stream;
Più in alto si fermò il lupo, molto più in basso si mise l'agnello.
the Wolf stood above, and the Lamb at a distance below.
Allora quel furfante, spinto dalla sua sfrenata golosità, cercò un pretesto per litigare.
Then, the spoiler, prompted by a ravenous maw, alleged a pretext for a quarrel.
"Perché", disse, "intorbidi l'acqua che sto bevendo?"
“Why,” said he, “have you made the water muddy for me while I am drinking?”
Pieno di timore l'agnello rispose: "Scusa, come posso fare ciò che tu mi rimproveri? Io bevo l'acqua che passa prima da te".
The Fleece-bearer, trembling, answered: “Prithee, Wolf, how can I do what you complain of? The water is flowing downwards from you to where I am drinking.”
E il lupo, sconfitto dall'evidenza del fatto, disse: "Sei mesi fa hai parlato male di me".
The other, disconcerted by the force of truth, exclaimed: “Six months ago, you slandered me.”
E l'agnello ribatté: "Ma io sei mesi fa non ero ancora nato!"
“Indeed,” answered the Lamb, “I was not born then.”
Il lupo, arrabbiatissimo: "Allora fu tuo padre a parlare male di me".
“By Hercules,” said the Wolf, “then ’twas your father slandered me;”
E subito gli saltò addosso e in quattro e quattr'otto lo divorò.
and so, snatching him up, he tore him to pieces, killing him unjustly.
I prepotenti calpestano i deboli con falsi pretesti.
This Fable is applicable to those men who, under false pretences, oppress the innocent.

Italian