Lupus et Agnus (Latin) with translations in English

The wolf and the lamb

This parallel text is part of The wolf and the lamb equilang.

Text by Phaedrus written in year 1596 in Latin.

The original version.

Translation written in year 1833 in English.

Lupus et Agnus
The Wolf and the Lamb

Ad To rivum brook eundem same lupus wolf et and agnus lamb venerant, come; siti thirst compulsi. forced.
A wolf and a lamb came to the same stream, compelled by thirst.
Superior Superior stabat was lupus, wolf, longeque distant inferior lower agnus. lamb.
The wolf stood the higer up the stream, thelamb much lower.
Tunc then fauce throat improba dishonest latro bandit incitatus incited iurgii quarrel causam cause intulit; bring
Then the thief, impelledby his wicked maw, took occasion of quarrel.
'Cur' why inquit I-say 'turbulentam turbulent fecisti done mihi to-me aquam water bibenti?' drinking?
'Why do you trouble the water,' said he, ' while I am drinking?'
Laniger of-a-lamb contra against timens fearing 'Qui who possum, am-able quaeso, I-beg facere to-do quod that quereris, complain lupe? wolf A To te you decurrit move-down ad to meos my haustus drawn liquor'. liquid
The frigtened wool-bearer answered, 'How can I possibly do what you complain of, wolf? The draught runs from you to me.'
Repulsus having-been-repulsed ille that veritatis truth viribus with-vehemence 'Ante before hos him sex six menses months male' badly ait say 'dixisti has-declared mihi'. to-me
The other, repelled by the force of truth, said, 'It is now six months ago since you spoke injuriosly of me.'
Respondit Answering agnus lamb 'Equidem Indeed natus born non not eram'. they-were
'I was not born then,' said the lamb.
'Pater Father hercle tuus' your ille that inquit I-say 'male badly dixit I-afirm mihi': to-me
'Faith, then,' returned the wolf, 'it was your father.'
Atque Yet ita so correptum seized lacerat he-destroys iniusta unjust nece. murder
And so saying, he seized and tore him, putting him unjustly to death.
Haec This propter near illos that scripta written est is homines men fabula fable qui who fictis fictitious causis causes innocentes blameless opprimunt. captured
"This fable is written on account of those men who oppress the innocent under false pretences."


Latin - English


English - Latin